例 (법식 례) · 禮 (예도 례) / 隷 (종 례)
好事多魔 호사다마
좋은 일에는 흔히 장애물[악마]이 들기 쉬움.
It is a wise father that knows his own child.
자기 자식을 아는 아버지는 현명한 아버지이다.
勞 (일할 로) · 老 (늙은이 로) · 路 (길 로) · 露 (이슬 로) / 爐 (화로 로)
虎視眈眈 호시탐탐
(범 호 볼 시 노려볼 탐 노려볼 탐) 범이 눈을 부릅뜨고 먹이를 노려본다는 뜻으로, 남의 것을 빼앗기 위하여 형세를 살피며 가만히 기회를 엿봄. 또는 그런 모양
Let thy speech be short, comprehending much in few words.
몇 마디 말에 많은 뜻을 담고, 말은 간단히 하라.
綠 (초록빛 록) / 祿 (복 록) · 錄 (기록할 록) · 鹿 (사슴 록)
浩然之氣 호연지기
온 세상에 가득 찬 넓고 큰 원기. 공명정대하여 조금도 부끄러움이 없는 데서 나오는 도덕적인 용기. 사물에서 해방되어 자유스럽고 유쾌한 마음.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
인생이란 불충분한 전제로부터 충분한 결론을 끌어내는 기술이다.
論 (말할 론)
呼兄呼弟 호형호제
서로 형, 아우라 부를 정도로 가까운 친구 사이.
Life itself is a quotation.
인생 그 자체가 하나의 인용이다.
弄 (희롱할 롱)
惑世誣民 혹세무민
세상을 어지럽히고 백성을 미혹시키어 속임.
Love your neighbor as yourself.
네 이웃을 네 몸처럼 사랑하여라
賴 (힘입을 뢰) · 雷 (우레 뢰)
魂飛魄散 혼비백산
몹시 놀라 넋을 잃음.
Music is a beautiful opiate, if you don't take it too seriously.
음악은 너무 심하게 취하지만 않는다면 일종의 아름다운 마취제이다.
料 (헤아릴 료) / 了 (마칠 료) · 僚 (동료 료)
渾融一體 혼융일체
조그마한 차별이나 균열도 없이 한 몸이 됨.
Nature never deceives us, it is always we who deceive ourselves.
자연은 인간을 결코 속이지 않는다, 우리를 속이는 것은 항상 우리 자신이다.
龍 (용 룡)
昏定晨省 혼정신성
(어두울 혼 이마 정 새벽 신 살필 성) 밤에는 부모의 잠자리를 보아 드리고 이른 아침에는 부모의 밤새 안부를 묻는다는 뜻으로, 부모를 잘 섬기고 효성을 다함을 이르는 말
Only the just man enjoys peace of mind.
정의로운 사람만이 마음의 평화를 누린다.
屢 (창 루) · 樓 (다락 루) · 淚 (눈물 루) · 漏 (샐 루) · 累 (묶을 루)
和氣靄靄 화기애애
온화한 기색이 차서 넘쳐흐르는 모양.
Pain past is pleasure.
지나간 고통은 쾌락이다
柳 (버들 류) · 流 (흐를 류) · 留 (머무를 류) / 類 (무리 류)
畵龍點睛 화룡점정
용을 다 그린 다음 마지막으로 눈동자를 그려 넣는다는 뜻으로, 사물의 가장 요긴한 곳 또는, 무슨 일을 함에 가장 요긴한 부분을 끝내어 완성 시킴의 비유.
Painless poverty is better than embittered wealth.
고통 없는 빈곤이 괴로운 부보다 낫다.













