革 (가죽 혁)
事親以孝 사친이효
세속 오계의 하나. 어버이를 섬기기를 효도로써 함.
The world is a beautiful book, but of little use to him who cannot read it.
세상은 한 권의 아름다운 책이지만 그 책을 읽을 수 없는 사람에게는 별 소용이 없다.
現 (나타날 현) · 賢 (어질 현) / 懸 (매달 현) · 玄 (검을 현) · 絃 (악기 줄 현) · 縣 (고을 현) · 顯 (나타날 현)
四通五達 사통오달
이리저리 사방으로 통함.
Things are always at their best in the beginning.
사물은 항상 시작이 가장 좋다.
血 (피 혈) / 穴 (구멍 혈)
事必歸正 사필귀정
(일 사 반드시 필 돌아갈 귀 바를 정) 무슨 일이나 결국 옳은 이치대로 돌아감.
Think like a man of action and act like man of thought.
행동하는 사람처럼 생각하고, 생각하는 사람처럼 행동하라.
嫌 (싫어할 혐)
四海同胞主義 사해동포주의
세계 인류를 모두 사랑하고자 하는 주의. 박애주의.
Time is but the stream I go a-fishing in.
시간은 내가 그 속에서 낚시질 하는 흐름이다.
協 (화할 협) / 脅 (옆구리 협)
削奪官職 삭탈관직
벼슬과 품계를 빼앗고 사판 仕版:벼슬아치의 명부 에서 이름을 깎아버림.
To be trusted is a greater compliment than to be loved.
신뢰 받는 것은 사랑 받는 것보다 더 큰 영광이다.
兄 (맏 형) · 刑 (형벌 형) · 形 (모양 형) / 亨 (형통할 형) · 螢 (반디 형) · 衡 (저울대 형)
山間僻地 산간벽지
아주 구석지고 후미진 산골.
To doubt is safer than to be secure.
의심하는 것이 확신하는 것보다 더 안전하다.
惠 (은혜 혜) / 兮 (어조사 혜) · 慧 (슬기로울 혜)
山間奧地 산간오지
깊은 산 속의 매우 구석진 곳.
To jaw-jaw is better than to war-war.
전쟁보다 협상이 낫다.
乎 (어조사 호) · 呼 (부를 호) · 好 (좋을 호) · 戶 (지게 호) · 湖 (호수 호) · 虎 (범 호) · 號 (부르짖을 호) / 互 (서로 호) · 毫 (가는 털 호) · 浩 (클 호) · 胡 (오랑캐 호) · 護 (보호할 호) · 豪 (호걸 호)
散亂無統 산란무통
흩어지고 어지러워 통일이 없음.
United we stand, divided we fall.
뭉치면 서고, 흩어지면 쓰러진다.
或 (혹 혹) / 惑 (미혹할 혹)
山紫水明 산자수명
산수의 경치가 썩 좋음.
Until the day of his death, no man can be sure of his courage.
죽는 날까지는, 자기의 용기를 확신할 수 있는 사람은 아무도 없다.
婚 (혼인할 혼) · 混 (섞을 혼) / 昏 (어두울 혼) · 魂 (넋 혼)
山戰水戰 산전수전
산에서의 전투와 물에서의 전투를 다 겪음.
Waste not fresh tears over old griefs.
지나간 슬픔에 새 눈물을 낭비하지 말라.













